[*] (关闭)

关于ヴァニタス这个词【已解决】

seraphhb

LV.0

日语小白、啃生肉完全靠辞典和百度翻译才能看懂个大半意思、

刚推完CHAOS;CHILD、喜欢里面的ED月蝕のヴァニタス、

然后想查查ヴァニタス这个词的时候才发现我的那几本辞典和百度翻译里都没有这个词......

网易云歌词里把这个词翻译成“虚无”、我去搜了虚无的英文、没找到和这个读音匹配的单词、

接着我按罗马发音搜、找到了vanitas这个词、继续查vanitas这个词、看到有说是vanity的拉丁文的、

vanity的英文翻译是“虚荣、浮华、自负、空虚、无聊的事物、无价值的东西”——感觉绕了一大圈总算绕回来的感觉╮(╯▽╰)╭



然后我想问问:

“ヴァニタス”这个词是不是就等同于“バニティ”呢?

”ヴァニタス“和”虚無“"ゼロ”这些词的意思有什么区别吗?

为什么辞典里搜不到”ヴァニタス“这个词?难道是个很高大上的词?有什么neta嘛?

歌词里原文”君が望むならば 運命を見せよう   逃れられない妄想、侵食、ヴァニタス、永遠…”和作品“ヴァニタスの羊”里ヴァニタス都被翻译做虚无、是因为从上下文意境来讲翻译成虚无比虚荣来的更贴切?既然这样为什么原文会用ヴァニタス而不直接用虚無呢?

恩、问的有点乱七八糟、不过还是希望大大们来传道解惑!万分感谢!!



评分记录 (1 条)

  • 用户 评分值 理由 日期
  • 饅頭アリス +10 坑币 有意义主题 2016-06-01 12:02

[IMG]http://img15.poco.cn/mypoco/myphoto/20130911/19/5676021120130911194032069.gif[/IMG]

コト

LV.0

ヴァニタス(ラテン語: vanitas)とは寓意的な静物画のジャンルのひとつ。16世紀から17世紀にかけてのフランドルやネーデルラントなどヨーロッパ北部で特に多く描かれたが、以後現代に至るまでの西洋の美術にも大きな影響を与えている。ヴァニタスとは「人生の空しさの寓意」を表す静物画であり、豊かさなどを意味する様々な静物の中に、人間の死すべき定めの隠喩である頭蓋骨や、あるいは時計やパイプや腐ってゆく果物などを置き、観る者に対して虚栄のはかなさを喚起する意図をもっていた。

ヴァニタスは、「カルペ・ディエム」や「メメント・モリ」と並ぶ、バロック期の精神を表す概念でもある。


唔 这个是wiki上对于这个词的解释......

然后至于歌词嘛...写的文艺一点也没什么对吧~

评分记录 (1 条)

言いたくて 言えなくて 

届かない こんな そばにいても

ねえ どうすればいいの?

seraphhb

LV.0

回 1楼(コト) 的帖子

多谢多谢、

居然没想到去问WIKI......

对小白来说、这词汇量不小、又一堆词要查了、╮(╯▽╰)╭

[IMG]http://img15.poco.cn/mypoco/myphoto/20130911/19/5676021120130911194032069.gif[/IMG]

  

评分记录 (1 条)

reaganlee

LV.3

   S君好久不见~!

道化师

LV.2
引用
Definitions of vanitas

noun

a still-life painting of a 17th-century Dutch genre containing symbols of death or change as a reminder of their inevitability.

A classic vanitas , the painting reminds us that time and its consequences cannot be slowed.

竟然还是一种作画形式


话说我好像看到个纯表的?

int errorNum = 0;

int warning_num = 0;

System.out.printf("%d error(s), %d warning(s)[color=#6C2DC7]\n"[/color], error_num, warningNum):

木梨雪菜

LV.3
引用
引用楼主seraphhb于2016-05-18 16:56发表的 关于ヴァニタス这个词【已解决】 :

为什么辞典里搜不到”ヴァニタス“这个词?难道是个很高大上的词?有什么neta嘛?

.......

辞典里找不到的词多着呢,而且外来语也有很多并不是来自英语的

现在很多ACG里都会用一些其他语言的外来语,其实并不是怎么高大上,只是他用了个小语种的音译而已

像我去年看的Q娃12,这种给幼儿园小学的女孩子看的动画里面,法语,西班牙语,意大利语的音译词还都有蹦出来(虽然是比较常见的词)

还有不少动画里德语词非常多,我就不举例了,你拿德语词典一看原来是那么普通那么简单的词,他给你音译一下马上让你不知所云以为他高大上了

评分记录 (1 条)

早起早睡身体好   莫学水怪老通宵

seraphhb

LV.0

回 4楼(reaganlee) 的帖子

哦哦、LEE酱好久不见、好久没逛这边、想不到你还在坑里呢、o((≧▽≦o)

嘛、有空了来找你玩。

[IMG]http://img15.poco.cn/mypoco/myphoto/20130911/19/5676021120130911194032069.gif[/IMG]

seraphhb

LV.0

回 6楼(木梨雪菜) 的帖子

多谢油菜姐指点!(๑•̀ㅂ•́)و✧

嘛、说实话只英语的音译就够让我头大了、看到片假名反射性的就想翻字典......

这还德语法语什么的?看样子我也注定只能抱着辞典啃gal了、_(:3 」∠)_

[IMG]http://img15.poco.cn/mypoco/myphoto/20130911/19/5676021120130911194032069.gif[/IMG]

木梨雪菜

LV.3
引用来自seraphhb的内容 跳转
引用第8楼seraphhb于2016-05-19 22:26发表的 回 6楼(木梨雪菜) 的帖子 :

多谢油菜姐指点!(๑•̀ㅂ•́)و✧

嘛、说实话只英语的音译就够让我头大了、看到片假名反射性的就想翻字典......

这还德语法语什么的?看样子我也注定只能抱着辞典啃gal了、_(:3 」∠)_

如果不知道是什么语,抱着辞典也没用啊

上网上搜还靠谱点,当然也不保证能搜到的

不习惯有些语言的发音很难找

比如很多年以前见到[ビルト]这么个词,很长时间我没查到他是什么,因为我以前不了解德语的发音,所以推不出拼写。其实后来知道了,这个词是wild ,即野生的,多简单的词,但是德语中wild 读作[ vilt ],于是到日语就是ビルト了

评分记录 (1 条)

早起早睡身体好   莫学水怪老通宵

seraphhb

LV.0

回 9楼(木梨雪菜) 的帖子

论掌握多国语言的重要性(笑)

我看我还是别纠结这些音译词了、再遇到查不到的词又很想明白词义的时候就直接来请教你好了、n(*≧▽≦*)n

[IMG]http://img15.poco.cn/mypoco/myphoto/20130911/19/5676021120130911194032069.gif[/IMG]

登录后方可回复