[*] (关闭)

关于H文本的汉化的问题

饅頭アリス

LV.4

虽然知道拟声词拟态词各种恶心 而且不好用中文表达……但半中半日 拼音 日文的话难免违和……

所以还是全中比较好吧……当然这样翻译很可能会出现各种不适症状就是了……円佳的H恶心坏我了

washadow

LV.0

回 11楼(kin11914) 的帖子

看了这么多,还是全翻译成中文吧- -!哎

坑娘你真坑爹- -!

3211895

LV.0

全部翻译成啊 不就行了

kacsachina

LV.0

汉字加拼音也是可以接受的

半中半日不是问题,只要能在春节的时候能推完就行了

话说我都等了2个月了,痛苦啊

果然如果我不是妹控就好了

washadow

LV.0

回 15楼(li640604924) 的帖子

- -!孩子- -!等到春节吧- -!现在大家基本都在考试- -!

坑娘你真坑爹- -!

逝去的人们

LV.1

回 16楼(washadow) 的帖子

也就是说这补丁是春季礼物喽,那样26号开学无压力啊

jinxi42

荣誉会员

-。-最好是全部翻译成有中国文化气息的话语哦。。。

星陨神伤

LV.1
引用来自jinxi42的内容 跳转
引用第18楼jinxi42于2012-01-10 11:03发表的  :

-。-最好是全部翻译成有中国文化气息的话语哦。。。

H也能体现出文化气息么。。。求举例

时光静好,与君语;细水流年,与君同;繁华落尽,与君老,想念你的365天。

折れない翼

LV.0

回 18楼(jinxi42) 的帖子

烂熟,润色求指导~

登录后方可回复