"tsing"比"qing"好聽才不是我的錯覺......
把"j""q""x"讀回"g""k""h"確實能夠使之更清晰化..... 
把「tsing」讀得再離「ching」遠一點就好聽了呢~既不像「ts」又像「ts」的那種若即若離的感覺最好了呢~引用第181楼夏咲于2014-12-23 11:39发表的 回 180楼(msoeg) 的帖子 :"tsing"比"qing"好聽才不是我的錯覺......
把"j""q""x"讀回"g""k""h"確實能夠使之更清晰化.....
我不信仰神灵。我不知道信仰神灵是否正确。
我不信仰马克思。我不知道信仰马克思是否正确。
我不信仰金钱。我不知道信仰金钱是否正确。
我不信仰能力。我不知道信仰能力是否正确。
我信仰美。但我同样不知道这是否正确。
引用第176楼祭礼之蛇于2014-12-23 02:29发表的 回 175楼(reaganlee) 的帖子 :有误。qing不是ching
而是tsing
清华大学 tsinghua
青岛啤酒 tsingtao
和泉君 hetsuan

引用第180楼msoeg于2014-12-23 11:31发表的 :嗯嗯~不過實際上在下傾向於把「清」讀成「qing」而把「輕」讀成「king」,有點像日語呢。
日语里清是 sei, 轻是kei
引用第177楼洛天依于2014-12-23 06:41发表的 :感觉[v]和[w]差别还是蛮大的呢....不过考虑到德语里几乎没有用的到[w]的地方,所以就算念[w]人家应该也听的懂来着,不过也就只是勉强能让人听懂的程度而已啦...
德语帝菲诺露酱权威解释
早起早睡身体好 莫学水怪老通宵