引用第170楼msoeg于2014-12-22 13:57发表的 :甚好,看来前辈的系统中有calibri。
于是在下把166层抄一遍:
【笑】这大概是因为「面向汉语」?汉语中的「l」实际上也是介于IPA[l]与[ɾ]之间的呢。
另外学德语还要教小舌音?总觉得他们会把首辅音糊弄过去,把尾辅音简化成「ɐ」呢。
我感觉现在的日语教材不是面向汉语的而是面向西方的
因为其中的语法概念都没按照日语的习惯来讲,而是按英语的习惯。
如果面向汉语,那么以汉语跟日语的接近程度,去拿英语的语法习惯来解释,不是舍近求远么。就如同从上海到南京,硬要途中到广州去转车。

说到xi……过去的同事有的就直接把x念成爱克斯了。。。比如爱克斯伊、爱克西翁、爱克西奥。。。。。。。

Q的话老外们类比Ch也没问题。Qing就是Ching。说起来一个马来西亚的朋友的名字就是Yi Ching Lee
我也是,主要是因為我希望尖團分流....