引用来自久狐铃的内容 跳转引用第239楼久狐铃于2014-09-21 10:04发表的 :诶,原来是这个……咱看“霹雳Q娃”这名字,直觉以为是欧美的啥硬派动画……光之美少女这种译名虽然看起来的确不太舒服,但幼儿向氛围满载【摊手 【灌水】总不能叫「避雷球」吧…
引用来自木梨雪菜的内容 跳转引用第238楼木梨雪菜于2014-09-20 19:18发表的 :那是香港引进的时候乱起的名字,跟原作完全没半毛钱关系香港人超喜欢给别人的作品名和角色名乱改名字 噗 误导了群众~
引用来自久狐铃的内容 跳转引用第239楼久狐铃于2014-09-21 10:04发表的 :诶,原来是这个……咱看“霹雳Q娃”这名字,直觉以为是欧美的啥硬派动画……光之美少女这种译名虽然看起来的确不太舒服,但幼儿向氛围满载【摊手 霹雳Q娃是音译啊,我一直觉得这个译法挺合适的至于光之美少女,且不说跟原作根本没什么联系,而且,光有不穿衣服的意思,这么解读的话这名字非常不好
引用来自木梨雪菜的内容 跳转引用第243楼木梨雪菜于2014-09-21 11:53发表的 :霹雳Q娃是音译啊,我一直觉得这个译法挺合适的至于光之美少女,且不说跟原作根本没什么联系,而且,光有不穿衣服的意思,这么解读的话这名字非常不好 。。。。。。噗,咱还真没想到那层面上2333333
引用来自木梨雪菜的内容 跳转引用第243楼木梨雪菜于2014-09-21 11:53发表的 :霹雳Q娃是音译啊,我一直觉得这个译法挺合适的至于光之美少女,且不说跟原作根本没什么联系,而且,光有不穿衣服的意思,这么解读的话这名字非常不好 光竟然有这种意思
引用来自木梨雪菜的内容 跳转引用第249楼木梨雪菜于2014-09-23 21:22发表的 :今天在超市看到一个很肥的黑人大姐买了好多水饺咦,外国人也吃水饺?哈,这有什么奇怪的,饮食什么的变化的时间尺度也就以「世纪」而论吧,而且混杂什么的也很普遍吧,比如某些以吃辣著称的省份也不过吃了一百多年辣椒。