[*] (关闭)

【汉化进度】扮鬼! Portable(2013-8-14)

小汀

版主

该坑将于2014年初开始进行,有任何需要交流的事项请提前联系。


这是一个PSP项目,有可能把翻译逆导回PC。


说点关于标题的事情,主要就是这么几个词。


鬼ごっこ,也就是游戏的标题;

还有かくれんぼ(隠れん坊)、隠れ鬼ごっこ和ごっこ遊び。


日文维基里,对鬼ごっこ的介绍是这样的:


作为鬼的一方先滞留一段时间,然后追赶孩子。然后鬼和孩子都可以在一定范围内自由移动。被捉住的孩子变成新的鬼,而鬼变成孩子。


所以,小学馆字典里对鬼ごっこ“捉迷藏”的这个翻译其实是不准确的。我们平时所指的,小时候所玩的捉迷藏应该是这样的游戏:


一个孩子遮住眼睛,数一定数字,然后询问大家“躲好了没有”,当全员回答躲好了他就开始寻找其他孩子,当他发现了所有的孩子以后,就赢得游戏。


这也就是かくれんぼ(隠れん坊)的维基解释。从字面上来讲,翻译成躲猫猫可能更加亲切。


之前有人为了寻找方便,把这个游戏叫作“鬼的捉迷藏”,看得很多懂日语的人很恼火。其实一定要翻译成这样的中文的话,对应的游戏应该是“隠れ鬼ごっこ”,这是隠れん坊和鬼ごっこ的结合版。一开始是和隠れん坊一样,大家躲好,但是接下来鬼在寻找的时候要悄悄的接近,以碰到孩子为胜利,如果孩子发觉了鬼,是可以跑的。


回归到鬼ごっこ的翻译,就像标题里写的一样,我把它翻译成了扮鬼。鬼ごっこ这个词语是有两部分组成的,鬼+ごっこ,其中ごっこ(ごっこ遊び)是小孩子经常玩的游戏,也就是扮演。


举例的话,医者ごっこ就是对异性好奇的孩子们最喜欢的医生游戏(扮医生),我想大家小时候也都有扮奥特曼或者美少女战士的经历。当然,最离不开的还有小时候都玩过的扮家家。


因此,当我们直接说鬼ごっこ的时候,一般是特指之前所说的“鬼追孩子跑”这样的游戏,虽然隠れん坊(捉迷藏/躲猫猫)、隠れ鬼ごっこ(鬼捉迷藏)甚至去Cos午夜凶铃都是属于鬼ごっこ的(因为有人在扮鬼)。所以,把鬼ごっこ翻成捉迷藏就犯了以偏概全,甚至可以说是张冠李戴的错误。


综上,我计划将鬼ごっこ翻译成扮鬼,也希望大家在提起它的时候延续这个翻译或者干脆使用原文,不要再用捉迷藏,更别用那个槽点一堆的“鬼的捉迷藏”了。

坑娘是女的!别看她签名就以为是男的了魂淡!

电视制导

LV.3

大涨姿势!

不是现象迷惑了你,迷惑你的是对现象的执著

寒蝉之血

LV.0

额……撞坑么?(我是说撞年糕那个PC旧坑

某坑

管理员

我没记错这个pc版有汉化吧? 包括fd也有……

学会控制情绪/打杂的/有啥问题可以站务找我或者帖子里at我

fly2013

LV.0

敢接新坑,是因为旧坑已经快填完了吗?

hlyawll

LV.0

学习到了新姿势= =+

果断去度娘了下此游戏

verfechter

LV.0

报道

顺便小汀你以前好像提到有个翻译能力监测的东西,让我也做一下

我没有日语考试的证明

verfechter

LV.0

对了ALcot本社的10周年作你们有兴趣接么?

虽然消息没出来不过感觉也不会差

如果你们接我也参与翻译

小汀

版主

回 7楼(verfechter) 的帖子

还没有出来不知道呀…


不过现在手里文本很多,大概不会接吧,如果有组开了去围观围观讨论讨论的可能性比较大。


接下来是九月结束向日葵和其他杂七杂八量少的东西。然后是FF和wawe。如果后面进度好的话,大概是把无视未来弄掉。这样应该已经到了14年下半年了…

坑娘是女的!别看她签名就以为是男的了魂淡!

小汀

版主

回 7楼(verfechter) 的帖子

我要出门了,Q上发了邀请,贴吧上也报了群号~


扮鬼群里有PC文本,你可以先挑一下,MC群是聊天的地方。

坑娘是女的!别看她签名就以为是男的了魂淡!

zhuerer

LV.0

咱记得是年糕汉化组弄的PC版?

登录后方可回复