[*] (关闭)

毎日の諺:転ばぬ先の杖

饅頭アリス

LV.4


今日の諺:転ばぬ先の杖 (ころばぬさきのつえ)


     跌倒以前备好手杖——有备无患


补充部分:

[意味] 失敗しないように前もって、準備(じゅんび)しておくこと。転(ころ)ばないように、前もって杖(つえ)をついて用心(ようじん)することから。

[類語] 暮れぬ先の提燈(くれぬさきちょうちん)    後悔先に立たず(こうかいさきにたたず)    念には念を入れる(ねんにはねんをいれる)


注释:転んでから杖を用意しても何の意味もなさない。転ぶ前に用心して手に杖を持つべきだということ。(摔倒了之后再准备拐杖已经没什么意义了。所以要在摔倒之前留心手里拿好拐杖,以防不测)

「転ばぬ」の「ぬ」は「転ぶ」の打ち消しの助動詞で「転ぶ先の杖」としても意味は変わらないが、ことわざでは「転ばぬ」を用いるのが一般的である。(「転ばぬ」中的「ぬ」是「転ぶ」的否定形式,原句改为「転ぶ先の杖」,其意思也不会发生改变,但成语中还是常用「転ばぬ」这个词)

同义词:石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)/遠慮なければ近憂あり(えんりょなければきんゆうあり)/備えあれば憂いなし

(そなえあればうれいなし)

反义词:渇して井を穿つ(かっしていをうがつ)/泥棒を捕らえて縄を綯う(どろぼうをとらえてなわをなう)(都是比喻事到临头了才开始做准备)

补充部分由小影、蓝色歌姬提供


欢迎各位同学进行补充~补充有糖哦^__^


关于补充:

1.对当日谚语的补充 比如来源 出处 更细致的解释

2.如果不懂的话可以在当日的帖子提问 鼓励各位踊跃回答 有糖哦

3.找到与当日谚语想同、相近、相反的谚语的话 有糖哦 请记得附上假名和解释

4.与当日无关的谚语不会得到奖励

5.日语巨巨们请少答一些 给其他人留出一些空间


奖励标准:

1.语源、出处3KB

2.日语、详细解释 3KB

3.相同相近相反每个1KB

4.每人每日上限8KB



PS.毎日の諺 隔天会被移动到子板 更多毎日の諺 点我

PS2.补充的部分会在转移到子板后编辑到顶楼 方便各位查看

PSP.关于奖励 相同的补充只会奖励第一个人 并且严禁复制他人回复

PSV.请勿另开每日贴 

PSPgo.定期开启谚语征集 现在已经开启了哦~

riku

荣誉会员

【意味】 失敗しないように前もって、準備(じゅんび)しておくこと。転(ころ)ばないように、前もって杖(つえ)をついて用心(ようじん)することから。

【類語】 暮れぬ先の提燈(ちょうちん)    後悔先に立たず    念には念を入れる


话说我查到反义词里还有危い橋を渡る和虎穴に入らずんば虎子を得ず, 总觉得怪怪的,貌似谈不上反义的样子

评分记录 (2 条)

  • 用户 评分值 理由 日期
  • 系统 +5 坑币 详细+同反 3+2 2011-12-27 00:03
  • 系统 +1 坑币 漏了一个……不许吐槽我的数学! 2011-12-27 00:11

蓝色歌姬

LV.0

注释:転んでから杖を用意しても何の意味もなさない。転ぶ前に用心して手に杖を持つべきだということ。(摔倒了之后再准备拐杖已经没什么意义了。所以要在摔倒之前留心手里拿好拐杖,以防不测)

「転ばぬ」の「ぬ」は「転ぶ」の打ち消しの助動詞で「転ぶ先の杖」としても意味は変わらないが、ことわざでは「転ばぬ」を用いるのが一般的である。(「転ばぬ」中的「ぬ」是「転ぶ」的否定形式,原句改为「転ぶ先の杖」,其意思也不会发生改变,但成语中还是常用「転ばぬ」这个词)

同义词:石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)/遠慮なければ近憂あり(えんりょなければきんゆうあり)/備えあれば憂いなし

(そなえあればうれいなし)

反义词:渇して井を穿つ(かっしていをうがつ)/泥棒を捕らえて縄を綯う(どろぼうをとらえてなわをなう)(都是比喻事到临头了才开始做准备)



本来想着留出时间给别人回答的,结果到了最后也只有妾身与影叔。

评分记录 (1 条)

  • 用户 评分值 理由 日期
  • 系统 +8 坑币 噢噢~这两个反义词才对嘛~我查到那两个完全不靠谱 2011-12-26 23:39
登录后方可回复