[*] (关闭)

【汉化进度】キスと魔王と红茶 (2014-11-24 / 已完结)

H文本的可以不用翻译吧,反正就是一些情话+动作描写。

wolf206

LV.0

工口的可以不翻,毕竟玩这个相信仔细看工口的应该没有多少人吧。唉。只希望速度给点力啊。

其實小弟是希望如果漢化組的各位如果可以漢化H的部分就盡量漢化...  因為沒漢化完整感覺心裡就是會有點小疙瘩....  當然如果有困難  當然完全可以不用勉為其難去做的...  畢竟能夠做漢化就已經十分了不起了..(對於小弟這種日文苦手的人 幫助之大實在難與用言語來形容..)   好像說太多了((汗...     總之!H的部分  只要量力而為就好^^  畢竟重點還是劇情阿....

megaprime

LV.0

这男主到底是有多厉害啊。。。。从各种方面来说。。。。。

"CELESTIAL BEING"

A paramilitary organization Aapproximately under the ideology of ending global conflict."

ahy

LV.0

首先感谢汉化组开坑,你们辛苦了

说实话很多剧情为主的游戏H场景不翻也可以

但是如果H占有很大分量的话就应该翻了,否则看着有那么多东西没翻译会很不舒服

所以我支持翻译H场景

arthur

LV.0

工口是必须要的···

只是好奇“專業人士”是神馬

小啪嗒

LV.0

个人觉得其实H可以不用翻译- -

mcfly95918

LV.0

H部分不翻也不要紧 主线翻译了就好啦

mcfly

mcfly95918

LV.0

汉化组威武   各位辛苦了

mcfly

登录后方可回复