我们是一个相对新的翻译小组,主要做的是视觉小说的汉化,也有在做动画字幕,偶尔也会做本子。
官网在这里:https://trans.chocola.group
如果你看过我们往期的发布帖,就会发现,怎么来来回回一直是那两三个人!(╯°□°)╯︵ ┻━┻ 对,正如你所见,我们真的很缺人。
不管是翻校还是修图都严重不足,所以快来看看下面有没有适合你的职位吧,走过路过不要错过啦!orz
- 翻译:只要是喜欢作品的都可以来试试,无需证书。唯一的要求是翻完以后请通读一遍,至少自己能看懂,不要全篇不说人话就行……
- 校对:负责和初翻友好交♂️流并给初翻收拾烂摊子。要求提供 N3 以上的证书或曾参与过的汉化作品,两个都有当然更好。
- 修图:拥有面对各种差分系统设置图而不气晕过去并在保持原本样式的情况下修改图上文字程度的能力。
- 字幕:会制作特效字幕最好,只会打轴也行。什么你说逐帧修图?太高端了就不要求了吧
- 测试:找补丁里的各种 bug,文本上的程序上的。没活干的时候就负责吹水吧。
门槛不高,应该也不需要很充足的空余时间,不过如果真的有事要跑路了还请先说一声,嗯……
如果有兴趣的话,可以加我们的 discord 群~(要是因为网络原因上不去的话……总之可以先在这贴底下回复,暂时还没想到很好的办法,等想到了再补上吧 qwq)
