《天籁人偶 冬空焰火/雪花纹理》绿茶汉化组第40个汉化作品。
本补丁由绿茶汉化组多个国家和地区的成员参与,他们负责的内容亦完全符合当地相关法律法规和政策的要求。
本补丁首发于马来西亚、香港与台湾地区的当地社群。鉴于中国大陆、日本等地区的法律情况,请勿将补丁内容在以上区域转载或传播。
若补丁内容与您所在地的法律、宗教、风俗相冲突,请立即停止使用并卸载本补丁。
【招募】
翻译、校对、程序、美工、特效字幕君长期招募中~
【中文化】
程序:ShiraYuki Noa
翻译:弈沨、晨星、二叽卡、Maru、noso、jemo、浮生、无言、小肥鸡、坠星、在原七海
校对:弈沨、晨星
美工:大狗
美术监修:翼年
歌词听译:晨星
特效字幕:Tohsaka Rin、天夜樱
测试:qq喵、音、爱摸鱼的浮生、白毛兽耳娘、牧鸟熊、沙漠
测试统筹:白薇啤酒
监制:晨星
制作:绿茶汉化组
【汉化感言】
弈沨:不算很长的一作,作为动画的前传写得还行,希望能给动画党增添一点乐趣吧
晨星:多好的IP啊,动画属实有些可惜……期待接下来的两部外传以及终章
Maru:希望动画党们能在短片里找到更多的乐趣,期待续作
无言:作为一个没看过动画的成员,很喜欢这一部作品的剧情,希望key社越做越好。
二叽卡:好急好急,key社好,分割坏,期待下一部
白薇啤酒:面包会有的,牛奶会有的,香草茶也会有的,一切都会有的。
qq喵:要一杯香草茶,不要茶不要水,我只要草,莉莉娅。
音:我想听莉莉娅唱歌,想跟朋友一起去看“冬日焰火”……这作是健全无刀的全年龄作品,请您放心享受友情故事(笑)。顺带……这样的故事还有四个!
爱摸鱼的浮生:能参加key社的汉化还是挺好的,就是剧情感觉短了点,不过歌真的非常挺好听,这次测试也更加让我感到校对和监修的辛苦,也祝大家游戏愉快。
白毛兽耳娘:这次是我第一次参加汉化,加入自己心仪的汉化组真的很开兴,大佬对于我这样的萌新也很关照,感觉挺温馨的。第一次汉化的经历也让我想起了以前。那些玩完gal后看汉化组感言,对着电脑发呆的时候,激动的情感不能自已。现在自己也是绿茶汉化组的一员,希望自己不要拖累了前辈。
牧鸟熊:虽然天籁人偶的动画因为种种原因多少有些不尽人意,但抱着“因为是key社作品”的心态测试之后,我发现了这两个并不“标准”的短小故事,同样有着其自身令人读完后会心一笑的地方。我相信,花出一部分端午假期的时间来体验这两个故事的玩家,大部分都不将认为自己的时间被浪费在了无聊的地方。祝大家玩的愉快,最后,插一句无关的话~我最喜欢我的小弈啦!
沙漠:方惊枝头一捧雪,犹梦天边万点星。雪落院中尚映景,星陨土内难再明。往昔名下皆功绩,今日只得扫雪亭。久居得识邻家客,述言合意友来情。同翦灯语忆旧事,故人悭会述生平。此间方知人之乐,星落尘世焉非福。已浸此情贪留聚,未感危机近欲倾。民众尽皆逃散去,黑云转瞬遮天晴。此身虽有残缺处,仍可横刀阻敌营。陈雪化水犹润物,落星何尝不可明?不为此身添功绩,但使亲朋得安宁。彼时若有重逢日,再去邻院扫雪亭。
ShiraYuki Noa:我真的好喜欢灰樱~呜呜,太可爱了
【温馨提示】
本组翻译作品完全免费,且从未参与组织过任何形式的收费活动。
凡是以“绿茶汉化组、新绿茶汉化组、绿茶汉化组XX群”等命名的网站或群组皆为假冒。
大家注意识别,谨防上当受骗!
本补丁由绿茶汉化组制作,补丁无法单独运行,需事先安装游戏本体。
本补丁仅供日语学习参考使用,严禁任何个人及组织拆解、二次修改、移植应用于任何平台。
严禁将本补丁用于任何形式的商业用途,请勿直播或者录播本补丁内容。
若因上述行为触犯法律,本组不承担任何责任。
【补丁下载】
鉴于中国大陆的相关政策,本次补丁仅由我组港澳台、大马组员发布于当地社交网站。
本组后续补丁发布也欢迎关注我们的推(@lvchachahui),最新动态、资讯方面我组微博(@绿茶汉化组)也会同步。
感谢大家一直以来对我们的支持与理解,我们会继续满怀着热情与爱为大家提供更多优质的汉化作品。
绿茶汉化组祝各位朋友游戏愉快!


