如题,现在N2过了,准备N1中但是发现口语有点不够水平,其他听力阅读什么的考试没有问题。
求解各位是怎么练习口语的?本人是自学的没有练习的对象啊,真心求解
实际上在ACG论坛混的人,没几个口语好的
有些人纵使他过了一级,一开口还是个渣
现实中口语好的人不少,到日企去看看,说得溜的多了去了,他们大多有过在日本留学或工作过的经历,不过他们都不混ACG圈子
说到底,实践才是唯一的出路
找渠道去跟真实的日本人说话吧
或者,去日本住个一两年,别带翻译,回来之后你会进步很大
另外,如果你希望能讲一口纯正的标准语,从发音,声调,开始学的时候就要抓,越早越好,有些错误的或不好的发音习惯一旦养成了就很难改掉了。特别是声调,很多初学的人很忽视的,但如果你想要口语讲得好,这个很重要,声调不对,让人一听就会觉得你菜了。
我也没什么资格可以教育别人,因为我自己口语也很渣(但是估计比ACG圈的多数人好得多,而且我发音比较标准)。我曾经做过一阵翻译(指现实工作,拿RMB工资,跟真实的日本人打交道的那种,不是什么汉化组之类的过家家玩意),跟一些日本人交流了,还是受益匪浅,感觉比自己捧着书念几年更管用。
另外,ACG里的语音,虽然其说话方式不宜学,但是其词句的发音和声调一般还是蛮标准的(故意带有方言口音的除外),可以参照下。
早起早睡身体好 莫学水怪老通宵
引用第6楼msoeg于2016-04-10 13:03发表的 :发音和流畅度是两回事。发音这种东西,除非很懂IPA,最好还是跟比较懂这门口语的人确认一下,很多细节很可能自己是听不出来的。因为只涉及发音,一般来说也不会费太多工夫。至于流畅度…其实并不限于口语吧,只能说「多接触这门语言吧」。
实际上即使接触很多真实的日本人,你也会发现他们的发音很多并不标准的(就像中国很多人普通话都不十分标准一样)
倒是动画或游戏里的配音发音要标准得多
实际如果练口语,这方面我觉得也不必纠结太多,只要不至于把一个音混同成另一个音的前提下,即使音标差那么一点也不要紧。比如说这个[ふ],大多数中国的学习者是读成[fu]的吧,实际上这是不对的,这个音的嘴不应该完全闭合,也不是唇齿音。但是不要紧,你读成[fu],任何一个日本人也都知道你说的是[ふ],而不是别的什么音。这样就行了。
就像我以前问别人,德语的小舌音怎么发才准确,别人跟我说,你如果不会读就直接读r好了,德国人也有一半不会读小舌音。
早起早睡身体好 莫学水怪老通宵
其实在下说的主要就是这个「混同」的问题…对于母语为汉语官话的人来说,主要就是清浊音的问题。当然,如果英语口语很不好的话,o和e这两个元音可能也会有点问题。引用第8楼木梨雪菜于2016-04-10 19:48发表的 :实际如果练口语,这方面我觉得也不必纠结太多,只要不至于把一个音混同成另一个音的前提下,即使音标差那么一点也不要紧。
声调倒比较好说,毕竟教材上一般都会标注单词的声调。至于声调的具体音值如何,听惯了ACG的话大概也都能掌握。
话说德语的所谓「小舌音」只出现于元音之后吧?现在貌似主流的发音是相当容易的、模糊的「ɐ」而不是「r」吧?况且「ɐ」也没什么难度。
我不信仰神灵。我不知道信仰神灵是否正确。
我不信仰马克思。我不知道信仰马克思是否正确。
我不信仰金钱。我不知道信仰金钱是否正确。
我不信仰能力。我不知道信仰能力是否正确。
我信仰美。但我同样不知道这是否正确。
引用第9楼msoeg于2016-04-10 20:42发表的 :其实在下说的主要就是这个「混同」的问题…对于母语为汉语官话的人来说,主要就是清浊音的问题。当然,如果英语口语很不好的话,o和e这两个元音可能也会有点问题。
声调倒比较好说,毕竟教材上一般都会标注单词的声调。至于声调的具体音值如何,听惯了ACG的话大概也都能掌握。
话说德语的所谓「小舌音」只出现于元音之后吧?现在貌似主流的发音是相当容易的、模糊的「ɐ」而不是「r」吧?况且「ɐ」也没什么难度。
我怎么见过教材大多数不标声调的
中国人讲普通话不同音混同的也多着,比如上海人很多都不会发卷舌音,把所有的ZH,CH,SH一律读成Z,C,S的上海人估计至少占一半。湖南人不分N和L,你让他读准确[奈良](Nara)会要他的命。我大学同学那个湖南人,一直把男生女生说成兰生吕生。还有广东人,普通话讲得好的实在不多,我大学班里有几个广东人,其中只有一个普通话不错,其他几个,抱歉,他们的普通话我听不懂。
早起早睡身体好 莫学水怪老通宵