[*] (关闭)

[等待版主删帖]

シロん

LV.2

抱歉,个人原因,想清理下发帖历史,烦请版主删除本帖。

雨逢瀬

LV.3

兄(あに)/お兄さん(おにいさん)

姉(あね)/お姉さん(おねえさん)

嗯?区别?不知道呢这个就等楼下回答好了=-=

评分记录 (1 条)

img]http://uc.kdays.net/show/card/518[/img]

木梨雪菜

LV.3

如楼上所说,这是两个不同的词。



あに和あね不是称谓,而是名称。你不能对你哥哥喊あに。

にいさん和ねえさん才是称谓,お是敬语词头,可以加在很多词的前面,并非是兄姊称谓的构成部分。不加お也是可以称谓的。

早起早睡身体好   莫学水怪老通宵

シロん

LV.2

回 2楼(木梨雪菜) 的帖子

明白了谢了~~~~

木梨雪菜

LV.3

Re:[求助]~哥哥姐姐称呼问题~[未解决]

引用来自shilongku的内容 跳转
引用第3楼shilongku于2014-12-01 10:06发表的 回 2楼(木梨雪菜) 的帖子 :

谢谢~~明白了~~~

另外,还想补充一句。

初学者如果没有一定的基础,不推荐模仿动画中的说法。

一方面,不同场合不同对象使用的用语是不同的,初学者没有能力辨别这些,不知道什么场合什么对象才能使用这样的说法,容易犯错误。

另一方面,动画中的说话方式,有很多是反常的,是为了突了人物个性而故意使用了很不常规的语言习惯。有一些甚至是极其粗鲁的没有教养的令人反感的。

如果不好的语言习惯一旦养成,以后想改就难了。

教材上的语言,一般是对谁用都不会失礼的,而且对何种场合何种对象可以使用也会有讲解,先把书本上的基本功掌握透了,再去理解动画,会更好一点。

评分记录 (1 条)

早起早睡身体好   莫学水怪老通宵

登录后方可回复