网上搜了很久都没具体的解释,希望有没有同学能指教下,谢谢了~~~
引用第1楼msoeg于2014-07-17 20:00发表的 :日语小白表示:完全不知楼主所云…「蝋燭」一般是音读吧,「ろうそく」什么的,至少音读之中的「ō」都是「おう」。
至于音读之中的「おう」的来源…其实原来分为四种,「あう」「おう」「あふ」与「おふ」,后来合并了。
训读中的「ō」在下不是很清楚(不很常见),通常是「おお」。
原来如此,谢谢啦~
其实是这样的,在google里查询蝋燭单词的拼读和平假名,结果只显示拉丁文拼音,当时就看蒙了。现阶段才刚开始攻克标准日本语初级下,是个入门新手,想明年至少考个N2,多谢指教了哈~~
(有一种立场反了的感觉)在下只会把日文扔给Office里面的「拼音指南」以显示读音呢~虽然只对常见的「简易管用字体」有用啦~引用第2楼wxhstc于2014-07-17 20:47发表的 :原来如此,谢谢啦~
其实是这样的,在google里查询蝋燭单词的拼读和平假名,结果只显示拉丁文拼音,当时就看蒙了。现阶段才刚开始攻克标准日本语初级下,是个入门新手,想明年至少考个N2,多谢指教了哈~~
因为,日语什么的,在下真的一点也不会…之所以知道「训读」与「音读」的区别也是由于其他原因…
我不信仰神灵。我不知道信仰神灵是否正确。
我不信仰马克思。我不知道信仰马克思是否正确。
我不信仰金钱。我不知道信仰金钱是否正确。
我不信仰能力。我不知道信仰能力是否正确。
我信仰美。但我同样不知道这是否正确。