[*] (关闭)

某些音节前面跟了同段的原音时候该怎么读[已解决]

阡陌灬

LV.0

例如:行きましょう。是读i ki ma syou还是kii ma syou

            雑誌を読みます。

   コーヒーを飲みます。

   薬を飲みます。这句我听到录音是药最后的ri和后面的o合起来读ryo了。

前辈们求指导。。

yuuna

LV.0

该怎么读就怎么读


除了助词[は]和[へ]之外,日语里基本没有读写不一致的情况


至于你说的最后一句,就如同你听人说[这样子]说得快了听起来像[酱紫]是一个道理

评分记录 (1 条)

  • 用户 评分值 理由 日期
  • 系统 +10 坑币 2014-04-12 07:35

阡陌灬

LV.0

回 1楼(yuuna) 的帖子

第一句话我听的录音是kii ma syou 怎解?

木梨雪菜

LV.3
引用来自阡陌灬的内容 跳转
引用第2楼阡陌灬于2014-04-08 18:48发表的 回 1楼(yuuna) 的帖子 :

第一句话我听的录音是kii ma syou 怎解?

那一定是你听错了

早起早睡身体好   莫学水怪老通宵

阡陌灬

LV.0

回 3楼(木梨雪菜) 的帖子

没有听错哦,录音就是这样读的

yuuna

LV.0
引用来自阡陌灬的内容 跳转
引用第4楼阡陌灬于2014-04-09 10:13发表的 回 3楼(木梨雪菜) 的帖子 :

没有听错哦,录音就是这样读的

肯定听错了

因为录音不会读错

焼きだんご

LV.2

我覺得是i和ki發音相近所以聽混了

阡陌灬

LV.0

好吧,我只能理解成录音读太快我听不出来了

登录后方可回复