[*] (关闭)

日本語チャットスレ~FS  ←「日语水楼」

コト

LV.0
引用来自木梨雪菜的内容 跳转
引用第357楼木梨雪菜于2014-08-29 12:21发表的  :


書きと話す外国語は同じものではないね、

ま、やっぱり日本語は簡単ですね、漢字多いので。

言いたくて 言えなくて 

届かない こんな そばにいても

ねえ どうすればいいの?

コト

LV.0

回 368楼(雪娜小诗) 的帖子

可愛い可愛いの天使先輩捕まえった!

言いたくて 言えなくて 

届かない こんな そばにいても

ねえ どうすればいいの?

雪娜小诗

LV.2

回 372楼(新世纪的傲娇) 的帖子

(おれ)わたしは物じゃない、捕まえできません!

木梨雪菜

LV.3
引用来自新世纪的傲娇的内容 跳转
引用第371楼新世纪的傲娇于2014-08-29 19:04发表的 :


書きと話す外国語は同じものではないね、

ま、やっぱり日本語は簡単ですね、漢字多いので。

日本語が難しいと思うけど。ツンデレ先輩はやはり達人。


そして、形容詞の連体形は名詞と繋がる場合、「の」はいらないよ。

「可愛い天使」で十分。

早起早睡身体好   莫学水怪老通宵

雪娜小诗

LV.2

回 371楼(新世纪的傲娇) 的帖子

引用来自新世纪的傲娇的内容 跳转
引用第371楼新世纪的傲娇于2014-08-29 19:04发表的  :

書きと話す外国語は同じものではないね、

ま、やっぱり日本語は簡単ですね、漢字多いので。

これ「書きと話す外国語は同じものではないね」、どういう意味なの?

英語で、書きと話すは同様の物だよ

木梨雪菜

LV.3
引用来自雪娜小诗的内容 跳转
引用第375楼雪娜小诗于2014-08-29 19:36发表的 回 371楼(新世纪的傲娇) 的帖子 :


これ「書きと話す外国語は同じものではないね」、どういう意味なの?

英語で、書きと話すは同様の物だよ

英語も同じじゃないわよ。

ドイツ語やスペイン語は書きと話しと同じで、いわゆる「読書一致」。発音はスペルに決められるので、辞書に発音の表記がいらないってことよ。意味わからない単語もスペルあれば誰も読める。

早起早睡身体好   莫学水怪老通宵

雪娜小诗

LV.2

そして、今は最後のチャプターだ(疲れてた)

雪娜小诗

LV.2

私は、ドイツ語とスペイン語を理解していない…

しかし、馬来語は書きと話しで同じだよね…

意味わかないし、読めできますから


(食べにいく、皆さんごきげんよう)

木梨雪菜

LV.3
引用来自雪娜小诗的内容 跳转
引用第378楼雪娜小诗于2014-08-29 20:42发表的 :

私は、ドイツ語とスペイン語を理解していない…

しかし、馬来語は書きと話しで同じだよね…

意味わかないし、読めできますから


(食べにいく、皆さんごきげんよう)

だからマレー語も読書一致ですよね。

早起早睡身体好   莫学水怪老通宵

コト

LV.0

凄い!マレー語だ!

言いたくて 言えなくて 

届かない こんな そばにいても

ねえ どうすればいいの?

登录后方可回复