转载自ZODGAME
原帖: http://www.zodgame.com/forum.php?mod=viewthread&tid=59879
= 前言 =
最早在5月多的时候当时我正在玩壳妹攻略得不亦乐乎……
结果AS突然有一天就说把壳妹的文本全部提取出来了……
于是当时正被那该死的合成列表搞得非常头痛的时候……
我就提议把文本拿去机翻一下,你妹的至少有中文比较好看点
然后小朋主动过来跳坑、接着他就开始拖人下坑……
结果就把人物名字、怪物名字、地名以及任务给汉化掉了……
然后就有了最初写的“魔导巧壳-正史攻略”那玩意……
然后时间流逝……
艹完名字那些东西之后,想着反正也开了头,不如再弄好一点吧,于是又接着开始汉化剧情了……
在各位同伴几经辛苦的努力之下……
最终就有了现在这个勉强算是能见人的补丁吧……
这个补丁只汉化了人物名字、剧情、任务、怪物名字、技能说明、地图名字、道具名字……
还有大部份说明以及H文本没有汉化……因为那些太DT
我一直在考虑是否要发布这个补丁,不过想想为了造福大众,就算被喷也还是发了吧……
当然,如果您觉得不满意、大可不用此补丁,谢谢观看
= 补丁说明 =
●本补丁为【魔导巧壳】的汉化补丁-支持1.03版本包括AP01的内容
●补丁只汉化了人物名字、剧情、任务、怪物名字、技能说明、地图名字、道具名字……
●基本是乱来的,所以您不喜欢可以不使用
●本补丁禁止用于商业用途,因商业目的而造成的问题,我们可一概不负任何责任
●请勿擅自提取复制利用修改本补丁的任何内容……
= 使用说明 =
●将解压后的两个文件放进游戏安装目录既可
●御载的话、删除文件既可
●补丁使用了破解程序,或许会被杀毒软件报病毒……请自行斟酌是否使用
●关于原日版的存档问题是兼容的只不过文件夹会不同
●自己搜索C盘的Eushully然后就会找到“魔導巧殻”日版存档位置
●中文版的存档文件夹是“杺摫岻妅” 自己把存档放进去就行了
〓-汉化名单-〓
必须要郑重感谢以下各位勇士的辛勤劳动
翻译 :乱来的二之宫峻护,1小时100行的AS,喜欢跳过不懂的地方的小朋,回老家的鸟文,喜欢发便当的翼無憂,怒艹文本的今昔何惜
监制 :强烈要求成为监制的文西
校对 :二之宫峻护,小朋
美术 :半天修完地图的弑却之剑
程序 :AS
测试 :二之宫峻护,AS,小朋
V2标明禁止转载,需要的请去ZODGAME自行寻找 囧
V2传送门: http://www.zodgame.org/forum.php?mod=viewthread&tid=60485
PS:初次发帖...如有问题马上纠正,请多包涵

