引用第10楼蓝色歌姬于2013-04-27 09:56发表的 :
又被油菜姐说教了,好幸福〜
我说的又不是你,是你楼下那些
我是支持你的观点的啊
还有,你是抖M吗 
优菜姐。说的很好,错了就是错了,,但咱认为前面所说的那种语言只是为了告诉我们异界的语言与现实语言存在区别!只是做了个铺垫的效果。对于楼主所说语言改变太快,Ⅰ夜认为那因为这是日本所做的动漫,为了让日本人习惯听日语而修改的,就比如我们的中国电视剧习惯听懂汉语了就会很少看字幕一样,如果把语言换了就会很不习惯。Ⅱ夜觉得能做魔王的一般都是高智慧的存在。是那种能够举一反三的类型。就好像我们不懂日语,但是听久了也会找到像拼音一样的技巧,而天才却听一次。就能记住了哦引用第9楼yuuna于2013-04-27 09:48发表的 :为什么很多人都喜欢说认真你就输了?
不求甚解的态度最要不得了
![]()
错了就错了,没错就没错,人都会出错的,又不是什么丢脸的事,何况说的是制作方又不是你。
对于制作方来说,精益求精也是一个努力方向,这次错了,有人提出来,以后可以避免相同的错误,为什么不呢?
引用第15楼℡夜酱↙于2013-04-27 10:26发表的 :优菜姐。说的很好,错了就是错了,,但咱认为前面所说的那种语言只是为了告诉我们异界的语言与现实语言存在区别!只是做了个铺垫的效果。对于楼主所说语言改变太快,Ⅰ夜认为那因为这是日本所做的动漫,为了让日本人习惯听日语而修改的,就比如我们的中国电视剧习惯听懂汉语了就会很少看字幕一样,如果把语言换了就会很不习惯。Ⅱ夜觉得能做魔王的一般都是高智慧的存在。是那种能够举一反三的类型。就好像我们不懂日语,但是听久了也会找到像拼音一样的技巧,而天才却听一次。就能记住了哦
![]()
1984年的MACROSS剧场版里,外星人一开始说的语言是一种不知什么语(反正不是日语,估计可能是一种架空语言),然后画面中显示日语字幕
后来他们跟地球人接触过后,就说日语了