看网上有英文版翻回来的,不爽,翻了个日文版的,不准不通之处,请日语帝无视
[00:01.52]ヒーロー
[00:05.15]作曲:ryo
[00:07.13]作词:ryo
[00:10.01]歌:nagi
[00:11.80]友达と喋ってるその子の笑颜はあまりに可怜で
【正在和朋友们聊天的那个女孩的笑容实在是可爱】
[00:17.22]その姿は思い描いた漫画のヒロインのようだ
【那样子就像头脑中描绘的漫画的女主角一样】
[00:22.53]ひとめ见て恋に落ちた
【第一眼看到她便坠入了爱河】
[00:24.91]ホンキのホンキで好きになった
【真的是真的是好喜欢啊】
[00:27.99]でもね 仆の容姿じゃ
【但是啊 以我的样子】
[00:30.64]きっと嫌われしもう
【一定会被讨厌的吧】
[00:33.44]ほらまただ くすくす笑う声
【看啊 又传来了窃笑声】
[00:38.86]いいんだ そんなの惯れっこだから
【没什么 这些都已经习惯了】
[00:41.16]忘れてしまえ だけど胸は张り裂けそうだ
【忘掉吧 但是胸口像是要被撕裂一样】
[00:51.65]少年はそして出会う
【少年就这样遇到了她】
[00:57.46]それはきっと偶然なんかじゃなくて愿った
【我希望这一定不是什么奇迹】
[01:03.15]キミに出会えますように
【请让我和你相遇吧】
[01:07.70]何万回だって愿おういつか必ず!
【如此祈愿了无数次 一定有一天会!】
[01:13.84]けれど人はそんな奇迹
【但是这样的奇迹 人们往往
[01:15.92]信じられるわけないと言った
都是不会相信的吧】
[01:35.49]少女达はささやいた
【少女们开始低语】
[01:38.14]「あの子さっきからこっち见てる
【“那孩子从刚才开始就在看这边”】
[01:40.79]なんなのあれ 気味悪いわ
【“那算啥啊,感觉好恶心”】
[01:44.21]近づからないでネクラさん」
【“可别靠过来啊 阴沉的家伙”】
[01:46.75]すみませんそんなつまりじゃ......
【对不起我不是那个意思……】
[01:49.02]うつむく仆に彼女の声
【低下头的我,听到了她的声音】
[01:51.92]「私この人知ってる!」
【“我知道那个人!”】
[01:54.53]周りは唖然 仆も呆然
【四周一片哑然 我也呆掉了】
[01:57.33]「见ちゃっなんだな あの机の絵をね
【“我看过了哦 那张桌子上的画】
[02:02.69]全部キミが描いてたりするの?」
【“全部都是你画的吗?”】
[02:05.57]ああ!また笑われる
【啊啊!又要被笑话了】
[02:10.23]だけどキミは
【但是你却这么说:】
[02:13.55]「ああいうの好きなんです」
【“那样的画我很喜欢呢”】
[02:15.73]少年はそして出会う
【少年就这样遇到了她】
[02:21.48]たとえ何亿万光年离れていよがさ
【不管是相隔了几亿、几万光年也好】
[02:27.08]绝对惹かれ合うから
【绝对会互相吸引的】
[02:31.79]そこにどんた障害があっても
【不管那里有何种障碍】
[02:37.83]乗り越えていく
【也会越过它】
[02:39.69]それわ命运と呼ぶなら
【如果称这为命运的话】
[02:43.27]彼はまさにヒーローだ
【他便宛如那主角一样】
[02:54.12]だけどその日仆は见たんだ
【但是那天我看到了】
[02:56.84]一人目を肿らし泣くキミを
【一个人哭肿了眼睛的她】
[02:59.49]仆はなんて无力なんだろう
【我是多么的无力啊】
[03:05.02]いいや 彼女は何て言った?
【不 那时侯她是怎么说的?】
[03:07.92]疑うな 自分の存在を
【不要再怀疑自己的存在了】
[03:10.48]少女は救いを待ってる
【少女正等待着人去救她】
[03:16.36]music......
【译:Inami_Ken】
[03:43.18]「强がりでホントは泣き虫で
【“虽然总是逞强 实际上是个爱哭鬼”】
[03:48.55]えっとこれって まるで私みたい」
【“嗯,那样……简直就像我一样呢”】
[03:53.96]やっと笑った!喜ぶ仆の前で
【终于笑了!就在欢喜的我面前】
[03:59.44]ぼろりぼろりと泣き出す彼女
【眼泪又啪嗒啪嗒地落下来的她】
[04:02.15]どうしたらいい!?
【我该怎么办!?】
[04:06.81]キミは言ったんだ
【你这样说:】
[04:09.45]「ありがとう」って
【“谢谢你”】
[04:12.43]少年はキミと出会い
【少年和你相遇】
[04:18.10]生きる意味を知るんだ
【知道了活着的意义】
[04:21.08]嘘じゃない ホントさ
【不是骗你的,是真的】
[04:23.79]そしてキミを守る骑士になる
【然后我要变成守护你的骑士】
[04:28.49]いつかきっとね
【总有一天一定会的】
[04:34.58]彼の左手には彼女の右手
【他的左手和她的右手】
[04:39.40]きゅっと握って离しはしないから
【紧紧地握住 不再分开】
[04:50.95]そして仆はキミに出会う
【就这样 我遇到了你】


