[*] (关闭)

请教一下关于日语汉字的假名标音问题《已解决》

蓝色歌姬

LV.0

回 10楼(六出飞花) 的帖子

所以说作者是想表现出两层意思啊

xdfreedam

LV.0

插个话,タユタイ是太转依,是意指太转依的我


有些场合为了配合歌词会这样做,这里参考一首叫"光差す未来"


差しのべられた手 重ねたら

見つめ合う瞳 逸らさないで

寄り添い踊ろう 光差す二人の未来(ステージ)



歌词写作未来  发音是括号内的stage(舞台)


为了方便,带出意思,有时候就是会这样做


也不是正式的发音

yuuna

LV.0

其实这不是日语的范畴了,是一种文化的范畴

不管是不是日语,都可以这么写,跟日语本身是没有什么联系的,只不过日本人更多地喜欢这么用而已

六出飞花

LV.0

感觉日本人好乱来...

登录后方可回复