[*] (关闭)

毎日の諺:苦しいときの神頼み

饅頭アリス

LV.4

今日の諺:苦しい時の神頼み(くるしいときのかみだのみ)

     平时不烧香(临时抱佛脚)


欢迎各位同学进行补充~补充有糖哦^__^


关于补充:

1.对当日谚语的补充 比如来源 出处 更细致的解释

2.如果不懂的话可以在当日的帖子提问 鼓励各位踊跃回答 有糖哦

3.找到与当日谚语想同、相近、相反的谚语的话 有糖哦 请记得附上假名和解释

4.与当日无关的谚语不会得到奖励

5.日语巨巨们请适当少答一些 给其他人留出一些空间


奖励标准:

1.语源、出处3KB

2.日语、详细解释 3KB

3.相同相近相反每个2KB

4.每人每日上限10KB

蓝色歌姬

LV.0

注释:困窮し追い詰められた時にだけ、ふだんは神仏のことなど思い浮かべることすらないような者が、ひたすらそれを拝み倒し頼ろうとすることの身勝手さをいう。

転じて、いつも知らん顔をしている者が、自分が困った時にだけその人に頼ろうとすること。

「神頼み」の「神」の部分を、ここぞというときに頼れる人に置き換えていうこともある。

同义:溺れる者は藁をも掴む(おぼれるものはわらをもつかむ)/今際の念仏誰でも唱える(いまわのねんぶつだれでもとなえる)/恐ろしい時の神頼み(おそろしいときのかみだのみ)/悲しい時の神祈り(かなしいときのかみいのり)

评分记录 (1 条)

  • 用户 评分值 理由 日期
  • 系统 +10 坑币 3+2*4 2012-01-29 01:05
登录后方可回复