终于去了秋叶原了

查看 2299回复 23
楼主

最近在日本玩,今天去了秋叶原,先逛了animato买了一堆轻小说(我也不知道凭我的本事什么时候才能读懂),然后去了马路对岸的一家书店,最上面整层都是R18,挑了半天买了一本的书(幸好我妈没一起去)

然后就是瞎逛,东逛西逛找到了一家店如图

反正没事就进去看了看。结果二楼转角处有一排的galgame,拍了两张。

放眼望去好多认识的,只能佩服各汉化组的大能

我囊中羞涩,而且也不是很好意思花太多,买了几个比较喜欢的。

结账的时候我指着苍彼的封面问那个店员

“あの、真白のエキストラはありますか?“结果那店员一脸懵我也没好意思再用蹩脚日语问下去

话说有坛友去过这家店吗?我感觉这里种类并不是很多啊。而且所谓补票也是这样买实体游戏吗?对我来说实在是比较贵啊

结果我回去的时候(我妈走不动就找了个咖啡店坐着),我妈问我用了多少,我说大概三万日,结果她说我用的很省

这就是穷人和富人的差距吗

最近管理truelight锁定主题08-29 18:36

sonrisa es el clave de vida.

#1

突然想到,这些游戏好过海关吗?就怕买了带不回去

sonrisa es el clave de vida.

#2
引用来自sonrisa的内容 跳转
突然想到,这些游戏好过海关吗?就怕买了带不回去

海关随缘,有时候就会被查


trader的卖的东西一般有个标签,注明品相,配件,特典等情况。而且trader在秋叶原好像不止一个店铺,库存也不完全同步,可以都转转

咱当时看见一套传颂之物初代的DVD版,很便宜,但是标签上写着“タバコの臭いあります”而且有个塑封没法闻出来,害得咱纠结半天

每天一杯奶

强壮音游人

#3

这不去女仆咖啡店体验一把?

话说和店员交流的时候先去翻译软件查一下怎么说啊

怀孕吧欧拉!

#4
引用来自azuk1的内容 跳转
海关随缘,有时候就会被查


trader的卖的东西一般有个标签,注明品相,配件,特典等情况。而且trader在秋叶原好像不止一个店铺,库存也不完全同步,可以都转转

咱当时看见一套传颂之物初代的DVD版,很便宜,但是标签上写着“タバコの臭いあります”而且有个塑封没法闻出来,害得咱纠结半天

便宜是因为二手吧,我这套灰色的果实也就2000日,回来才发现他贴了二手这个标签,也有点损坏

顺便问一下,这几个游戏都有的条子是干啥用的


sonrisa es el clave de vida.

#5
引用来自fera的内容 跳转
这不去女仆咖啡店体验一把?

话说和店员交流的时候先去翻译软件查一下怎么说啊

没敢去,只敢在街旁边发传单的女仆装小姐姐要了一下传单看看怎么样

翻译软件是真不好使,打字时间不说还尴尬,我google translate几乎没用过。。。

我看见他们酒店还有机场会有一个黑色的翻译器,可以对话翻译,那个还挺不错的

sonrisa es el clave de vida.

#6
引用来自sonrisa的内容 跳转
便宜是因为二手吧,我这套灰色的果实也就2000日,回来才发现他贴了二手这个标签,也有点损坏

顺便问一下,这几个游戏都有的条子是干啥用的

本来就是二手店

不过也有未开封的“全新”中古品,标签上会写的

这个条子里面有个射频芯片,如果结账的时候不扫一下,出门的时候就会报警,防盗用的

每天一杯奶

强壮音游人

#7
引用来自azuk1的内容 跳转
本来就是二手店

不过也有未开封的“全新”中古品,标签上会写的

这个条子里面有个射频芯片,如果结账的时候不扫一下,出门的时候就会报警,防盗用的

原来如此

谢谢大佬

sonrisa es el clave de vida.

#8

话说这个エキストラ是什么意思诶

#9

真令人羡慕 这辈子还不知道能不能有机会在出国旅游了呢··········

#10

好多眼熟的游戏。

快速回复

请先登录