[*] (关闭)

【长期招募】《星冈汉化联合会》ゆめいろアルエット!—Clover Day's—星織ユメミライ——跪求同好们加入!

首先,先祝高三的同学们能有个好成绩,恭喜你们终于打完了高考这场仗。


借这个机会,我们组决定招募更多能人志士加入我们的团队,尤其是希望高考刚结束的同学们愿意来一起发展汉化事业!

好了,下面就是正式的招募环节了:


【星冈云雀爱护同好会】《ゆめいろアルエット!》梦色百灵招募翻译与校对成员:

我是坑主“Hanavi 烟花”,在这里先向大家道个歉,这个坑算是我很私人的坑,结果因为这游戏人气太糟糕,到现在来的翻译已经只剩下一个在积极翻译、两个慢慢蘑菇,其他人全神隐。这都一年过去了,初翻进度才15%…………

连续几次招人都没什么效果,如果这次再招不到人,恐怕就真的是有生之年了。

所以跪求对这个游戏多少有些兴趣的同学,如果你有兴趣有时间,我不管你日语水平怎么样,只要你有心、有毅力,只是能用VNR推生肉都无所谓,只要你愿意为汉化事业做奉献,就请加入我们吧!我一定可以把你培养成一位合格的汉化标兵!!


有意向的同学请联系:yanhua_518[at]qq.com


【星冈四叶草调养中心】《Clover Day's》成员招募:

引用
大家好,我是负责此坑的坑主“焰光的夜伯”,目前进度为共通初翻完成....校对25%,个人线也在进行中。为了能更快更好地完成汉化,需要招收一些人手。


润色和校对若干(校对紧缺啊!),初翻2名,H翻1-2名。要求如下:

初翻:无硬性要求,能够将日语原文较为准确地翻译成汉语。

校对:最好是N1水平,有一定的翻译&校对经验,能准确识别出翻译文本中的错误。

润色:语文功底比较扎实,掌握一定程度的日语。

H翻:不论白翻黑翻,能让人撸起就是好翻……


初翻校对进组需要测试,有意愿者请联系:ckai502[at]163.com


总而言之,言而总之!

需要初翻啊!(╯`□′)╯(┻━┻

急需校对啊!!(╯`□′)╯(┻━┻

急需润色啊!!!(╯`□′)╯(┻━┻

急需H翻啊!!!!(╯`□′)╯(┻━┻

望各路菊苣前来支援!(╯`□′)╯(┻━┻……


【星冈汐织天文交流会】《星織ユメミライ》星空下编织梦色未来汉化招募:

目前坑主已经开始翻译体验版文本了,但是并不会发布体验版汉化。

等正式版发售之后会尽快发布汉化预览版。

因为原文学社的成员基本都转移到了四叶草,现在新坑需要大量招募新生力量。

引用
大家好,我是负责此次《星織ユメミライ》汉化坑的坑主“白开水”,俗称“水叔”,此次开坑星织, 一方面是因为个人喜爱因素,另一方面的确此作集合了强力的画师阵容、声优阵容、配乐阵容,总体来 说不会是一部被埋没的作品,而且玩过体验版觉得还不错,所以身为坑主有心把这部作品呈献给大家。


通过程序菊苣的大力支持,目前已经拿到体验版文本,正在全力翻译之中(当然目前翻译只有我一个干 活的),7月底发售之前可以保证体验版内全部文本翻译完成,在正式版发售之后尽快发布汉化预览版 。鉴于游戏这么一个浩大的翻译工程仅凭我一人之力是无法完成的,因此招募对此游戏感兴趣的同好们 一起共战星织大业!


现招募计划如下:

初翻若干,最低计划5人,校对3人,润色3人,修图1人。


要求如下:

初翻:不对日语等级做硬性要求,但至少要懂得基础语法,会使用相应的字典工具、翻译工具,能相对 准确地翻译原句为汉语。

校对:能准确识别出文本翻译错误并对日语翻译歧义有一定鉴别能力,日语能力水平以N1为佳,但也不 做硬性规定,有一定翻译/校对经验者最佳。

润色:掌握一定程度水平日语,能相对准确理解不同语境下中文与日语的歧义,并拥有相对良好的语言 组织能力,将翻译文本润色得流畅通顺符合中文语言习惯。

修图:掌握一定的PS能力,负责宣传及游戏内必要的图片修饰工作。


话说回来,你们有没有看过星织的PV啊!有没有看过星织的先行CG啊!有没有下星织的体验版打来玩啊 !星织好棒好棒的!!!画风简直撸出血,啊不,简直赞啊!!!还没有了解的话,一定要去看看啊! 官网我都存书签了啊!!!什么?你不知道官网?

http://toneworks.product.co.jp/hoshiori/index.html

快去看!简直了!这作不汉化是人!?


嗯哼……稍微有点激动过头,总之,身为坑主,我会以身作则,至少在文本翻译方面我会起到带头作用 。剩下的,就交给有心的各位了,让我们一起来战星织,一起编织梦色未来吧!


有意向的同学请联系:izumi1011[at]qq.com



有意向参与汉化的同学请看这里:

翻译、校对测试:

http://pan.baidu.com/s/1eQ44aae

请将这两个图片的内容翻译成日文。


校对、润色测试:

http://pan.baidu.com/s/1dDEF1br

请对这个文本进行校对、润色(如果可能,请使用Word的“修订”功能)。


完成后,请连同自己的联络方式(QQ号)、网名、有意向参与哪个游戏的什么工作,发送到想要加入的组的管理人的邮箱。

有意参与美工和程序的同学请直接发邮件联系。


当然,有兴趣加入的朋友,尤其是基翻塞翻的同志可一定要做好心理准备。汉化不是一件容易的事情,毅力恒心是非常关键的。如果你不能持之以恒、不能时常做自我学习检讨、不能承受被前辈们严厉地指出错误,那就还是要请你三思了。


对了,最后有一件事要声明一下,虽然这几个组都是“星冈”的名头,但是我们每个组基本都是独立的,只有几个校对和管理人员是串组的。

只不过目前基本上每个组都人手不足,毕竟大家喜好不同没法合力先攻克一个游戏……

总之就是希望能有更多的有志之士愿意加入我们![size=4]お願いします!


啊,还有一个事儿。

游戏讨论、汉化应援、装傻吐槽用QQ群:275260580(加群不写备注者无视

初恋V7内测在即,目前后援群还在封闭当中,等到V7发布时将会解禁。届时欢迎大家来应援讨论(糟糕下流禁止!

管理记录 2022-08-04 桔梗 执行了 锁定主题

评分记录 (1 条)

秋雨霜

总版主

无力帮顶!~加油吧   !~等我学成归来就来帮忙!~

绝区零咸鱼中。。。。。

qq1047839508

LV.0

日文 没练习 无法到达。 翻译水平啊。

时光荏苒

管理员

支持下。。日语还不到家

这个人太懒了 什么都没留下

jack10573859

LV.0

请问现在还招初翻吗?

sacps043018

LV.0

什麼国家人也可以加人汉化組嗎

登录后方可回复