终于,经过了马拉松式的汉化之后,苹果的第一版汉化测试补丁发布了,各种吐槽的话就免了,总之一句:感谢汉化组成员的辛苦付出,感谢各位玩家的支持!
企划:Project lalune lab
监督:小雨潇潇、永见舞的兔耳
翻译:沙罗、路草、迷茹、白色小空、ReinforceII、苍蓝的风、喵小仙、垂首、拨开明月の亮、月痕之泪
校对:月痕之泪、正名之镜、羊酱、天音、苍蓝的风、okami2012、凌舞
特别感谢:幽煌冥月、酱小鱼
程序:Project lalune lab
测试:绯瞳、动中之动
制作:KID Fans Club·风铃工作室
————————————————
关于游戏汉化的一些来龙去脉的说明:
苹果的汉化最初并不是KFC开的坑,早在去年8月份的时候,当时Project lalune lab就已经开始了对游戏的汉化,并且还制作了一个中文化的推广网页(http://ringo.project-lalune.com/)。在汉化开始后不久,Project lalune lab与KFC达成了一个协议,即由他们负责汉化,而KFC负责后期校对及发布。今年2月,苹果的初翻结束,随后工作转移到了KFC这里,但是由于初翻的水平参差不齐,给文本的校对工作带来很大困难,以至于部分文本不得不重新翻译,还包括很多漏翻的部分……总之是各种囧态,期间才知道已经与你和我与伊甸园的苹果贴吧发生了汉化撞车。但是真的要感谢各位辛苦的汉化组成员,没有因此而放弃,在汉化游戏的同时,还顶着每个月的漫画汉化任务,终于在6月份完成了文本的重翻和校对工作。
由于苹果的官方升级补丁修改了很多脚本及文本,导致与之前的部分文本有了些许变化,进而影响到最后的程序封包,这期间的测试及纠错又耽误了一部分时间。即使到测试补丁现在发布时,依然有一些BUG尚在解决中,所以请大家多多包涵下。
最后再次感谢!也请继续关注我们今后的汉化作品!
————————————————
关于汉化补丁的使用说明等注意事项详见汉化测试补丁内部文件。
BUG反馈请集中前往此贴下:http://bbs.kid-game.cn/read.php?tid=56290
升级补丁:http://d.1tpan.com/tp1199370107 (直接执行EXE文件即可)
汉化测试补丁:http://d.1tpan.com/tp0354304572
转载自KIDFANSCLUB:http://bbs.kid-game.cn/read.php?tid=55631
