[*] (关闭)

毎日の諺:臭い物に蓋をする

饅頭アリス

LV.4

今日の諺:臭い物に蓋をする(くさいものにふたをする)

     给臭了的东西盖上盖子——掩盖坏事,家丑不外扬

补充:

1.语源、出处:俳諧·世話尽〔1656〕


2.日语、详细解释 :悪臭があるものを納めてある器のふたをしめ、臭気が外にもれ出るのを防ぐところから、悪事や失敗や知られると都合の悪い事柄を一時のがれに隠そうとすることのたとえ。(将放有散发恶臭的东西的容器盖上盖子,防止臭气跑到外面来。由此比喻把丑事或者失败等不想让人知道的事暂时隐瞒起来。)


欢迎各位同学进行补充~补充有糖哦^__^


关于补充:

1.对当日谚语的补充 比如来源 出处 更细致的解释

2.如果不懂的话可以在当日的帖子提问 鼓励各位踊跃回答 有糖哦

3.找到与当日谚语想同、相近、相反的谚语的话 有糖哦 请记得附上假名和解释

4.与当日无关的谚语不会得到奖励

5.日语巨巨们请适当少答一些 给其他人留出一些空间


奖励标准:

1.语源、出处3KB

2.日语、详细解释 3KB

3.相同相近相反每个2KB

4.每人每日上限10KB

幻の冬

LV.1

「する」在这里的意思是“盖上”?

这个词的意思还真得根据情况而定啊

1.语源、出处:俳諧·世話尽〔1656〕


2.日语、详细解释 :悪臭があるものを納めてある器のふたをしめ、臭気が外にもれ出るのを防ぐところから、悪事や失敗や知られると都合の悪い事柄を一時のがれに隠そうとすることのたとえ。(将放有散发恶臭的东西的容器盖上盖子,防止臭气跑到外面来。由此比喻把丑事或者失败等不想让人知道的事暂时隐瞒起来。)

评分记录 (1 条)

  • 用户 评分值 理由 日期
  • 系统 +6 坑币 正常評分 2012-03-02 02:39
登录后方可回复