[*] (关闭)

【转载】[为大忙人准备的汉化组]《为忙人准备的萃梦想》中文版补丁v1.0

官方网站: http://kasugasoft.daiwadaw.jp/isohito/suimu/index.html[为大忙人准备的汉化组]《为忙人准备的萃梦想》中文版staff:坑务、修图、测试:任天之浪翻译、润色:dsss44,千汐封包协力:zeas补丁使用方法:将patch.xp3和isosui_cn.exe放在游戏根目录,运行isosui_cn.exe即可,想玩原日文版的把patch.xp3删掉然后用转区软件运行原exe即可。大家好,我是3S君。本次放出的是《萃梦想》,陆陆续续到完成,还真是挫折多多,一语难言。以下对此次汉化做个简单说明:汉化只能做到尽量接近。游戏中各位人物的吐槽多是跳跃式,属于只可意会不可言传那种,因而能懂日文的不要放过本体,游戏中有些对话为了方便理解和其它原因作了稍许修改,特别是爱丽丝超级腹黑的话,我都不知道应该怎么翻才好,实在是很L。有些地方对话错乱和无序不是错误,请不要用常识理解。日文中个别隐喻指称的全按中文意思翻译。自知个中难免错误,请多多包涵,不喜欢的请玩本体。感谢千汐小MM在最后完成相关,辛苦了,付出相当大的努力呢。最后吐槽:咲夜你和大小姐能正常点对话么。。。。。。千汐:呃,我是千汐,意外得知3S前辈没完成的汉化,一时自告奋勇接下来了,其实也没做什么事,希望大家喜欢这个游戏,顺祝新年快乐。呃呃,爱丽丝脑子到底在想什么啊。。。。(汉化组住的地方和地狱很近了- -)咱是挖坑的那位……话说本来是想春节发布的不过因为测试的问题拖了几天,感谢两位在百忙中抽时间汉化,以及协助封包的zeas巨巨。本作的剧情长度是文花帖的4倍,各种吐槽和名词充斥其中,所以真是辛苦两位翻译君了!最后祝各位玩的愉快,新春快乐!update:2012.01.25v1.0发布游戏过程中遇到各种问题,建议或者意见请反馈至 http://www.yayabo.cn/thread-22183-1.html ,谢谢招工启事:因为大忙人系列是个大坑,所以成立了这个“为大忙人准备的汉化组”,对这个系列有爱的翻译美工程序巨巨们可以联系我,QQ:187203616(请注明汉化相关),当然如果人手足够的话开其他坑也是完全没问题的,欢迎各位的加入!补丁下载:http://115.com/file/e7himi1q原帖地址:http://bbs.sumisora.org/read.php?tid=11019413
管理记录 2022-08-04 桔梗 执行了 锁定主题

[IMG]http://img2081.poco.cn/mypoco/myphoto/20120118/10/5655044520120118101644037.jpg[/IMG]

堪忍的x菌

LV.2

灵梦的脸好猥琐,看起来像个诱拐犯。

登录后方可回复