今日の諺:死なばもろとも(しなばもろとも)
患难与共
补充部分:
注释:死ぬときはいっしょだ。連帯の意、あるいは最後の開き直りの意で言う。みんなで(渡ればこわくない)
死的时候也要在一起。有团结之意,亦可说最后关头一起硬着头皮上。大家一起渡过难关
近义:一蓮托生(いちれん‐たくしょう/タクシャウ)/運命共同体(うんめいきょうどうたい)
以上补充由rx-78提供
欢迎各位同学进行补充~补充有糖哦^__^
关于补充:
1.对当日谚语的补充 比如来源 出处 更细致的解释
2.如果不懂的话可以在当日的帖子提问 鼓励各位踊跃回答 有糖哦
3.找到与当日谚语想同、相近、相反的谚语的话 有糖哦 请记得附上假名和解释
4.与当日无关的谚语不会得到奖励
5.日语巨巨们请适当少答一些 给其他人留出一些空间
奖励标准:
1.语源、出处3KB
2.日语、详细解释 3KB
3.相同相近相反每个2KB
4.每人每日上限10KB
PS.毎日の諺 隔天会被移动到子板 更多毎日の諺 点我
PS2.补充的部分会在转移到子板后编辑到顶楼 方便各位查看
PSP.关于奖励 相同的补充只会奖励第一个人 并且严禁复制他人回复
PSV.请勿另开每日贴
PSPgo.定期开启谚语征集
