[*] (关闭)

毎日の諺:急がば回れ

饅頭アリス

LV.4


今日の諺:急がば回れ (いそがばまわれ)


     欲速则不达

补充部分:

日语释义:危なくて短い道よりも安全で長い道を通ったほうが速く着くということから、物事は慌てずに着実に進めることが結果としてうまくいくということ。(走安全但是绕远的路往往能比危险但却便捷的路更快到达终点。以此比喻沉着冷静、脚踏实地的开展工作往往能得到更好的结果。)

同义词:慌てる乞食はもらいが少ない(あわてるこじきはもらいがすくない)

慌てる蟹は穴には入れぬ ( あわてるかにはあなにはいれぬ )  

语源:宗長(室町時代の連歌師)の歌「もののふの矢橋の船は速けれど急がば回れ瀬田の長橋」であるとなる 补充部分由蓝色歌姬提供


欢迎各位同学进行补充~补充有糖哦^__^


关于补充:

1.对当日谚语的补充 比如来源 出处 更细致的解释

2.如果不懂的话可以在当日的帖子提问 鼓励各位踊跃回答 有糖哦

3.找到与当日谚语想同、相近、相反的谚语的话 有糖哦 请记得附上假名和解释

4.与当日无关的谚语不会得到奖励

5.日语巨巨们请少答一些 给其他人留出一些空间


奖励标准:

1.语源、出处3KB

2.日语、详细解释 3KB

3.相同相近相反每个1KB

4.每人每日上限8KB



PS.毎日の諺 隔天会被移动到子板 更多毎日の諺 点我

PS2.补充的部分会在转移到子板后编辑到顶楼 方便各位查看

PSP.关于奖励 相同的补充只会奖励第一个人 并且严禁复制他人回复

PSV.请勿另开每日贴 

PSPgo.定期开启谚语征集 现在已经开启了哦~

某坑

管理员

圣诞节也没加餐么0.0

说起来来点圣诞气息不是比较好么

学会控制情绪/打杂的/有啥问题可以站务找我或者帖子里at我

蓝色歌姬

LV.0

日语释义:危なくて短い道よりも安全で長い道を通ったほうが速く着くということから、物事は慌てずに着実に進めることが結果としてうまくいくということ。(走安全但是绕远的路往往能比危险但却便捷的路更快到达终点。以此比喻沉着冷静、脚踏实地的开展工作往往能得到更好的结果。)

同义词:慌てる乞食はもらいが少ない(あわてるこじきはもらいがすくない)

慌てる蟹は穴には入れぬ ( あわてるかにはあなにはいれぬ )

语源:宗長(室町時代の連歌師)の歌「もののふの矢橋の船は速けれど急がば回れ瀬田の長橋」であるとなる

—————————————————————————————————



わらわのこと「叔」で呼ぶな!何回も言ってんだろが!

评分记录 (3 条)

  • 用户 评分值 理由 日期
  • 系统 +5 坑币 小蜜蜂飞叔君~~\(≧▽≦)/~ 2011-12-25 02:21
  • 系统 +15 坑币 巨巨碉堡啦(同义词X2+语源) 2011-12-25 05:10
  • 系统 -12 坑币 对不起我算错数了 乃们都不许吐槽我数学!>x< 2011-12-25 12:22

蓝色歌姬

LV.0

PS:坑坑打酱油辛苦了

riku

荣誉会员

回 2楼(蓝色歌姬) 的帖子

やれやれ ツンになったのか

蓝色歌姬

LV.0

バカかぶと いじわる

登录后方可回复